Keine exakte Übersetzung gefunden für غير نزيه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير نزيه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cette situation n'est pas juste, elle manque d'équilibre et d'honnêteté.
    هذا أمر جائر وغير متكافئ وغير نزيه.
  • Ce n'est pas précis, malhonnête, et, en un mot, zizi-eau.
    غير دقيق ,, غير نزيه وفي كلمة ,, مخالفة
  • Un garde corrompu, un pirate.
    حارس أمن غير نزيه أو قَرَصان
  • Giovanni Sforza - il s’est avéré discourtois ?
    جيوفاني سفورزا اثبت انه غير نزيه
  • Tu as fait quoi ?! C'est tellement malhonnête !
    انتِ فعلتِ ماذا ؟هذا تصرف غير نزيه
  • Franck est malhonnête et manipulateur.
    لحظة ، إنّ "فرانك" غير نزيه ومراوغ
  • Frank est malhonnête et manipulateur.
    لحظة ، إنّ "فرانك" غير نزيه ومراوغ
  • Vous voulez nous faire croire que Shelby est un homme malhonnête parce que Black Pike l'a décrété ?
    تريد من الجميع التصديق أن " شيلبي " هنا غير نزيه بناءً على أقوال شركة الفحم ؟
  • La formule et le processus de réforme du Conseil de sécurité que nous proposons auraient un effet bénéfique sur l'ensemble de la réforme en permettant de renforcer l'Assemblée générale et d'éliminer, ou tout au moins de réduire, les préoccupations relatives à une législation injuste ou à un recours injustifié aux droits de l'homme.
    إن نموذج وعملية إصلاح مجلس الأمن اللذين التي نقترحهما سوف يكون لهما أثر إيجابي على مجمل الإصلاحات من خلال تعزيز الجمعية العامة، وإزالة، أو على الأقل الحد من الشواغل بشأن التشريع غير العادل أو الاستخدام غير النزيه لحقوق الإنسان.
  • L'Office estime qu'il serait injuste et injustifiable de continuer d'appliquer ces règles, de subordonner l'octroi du statut de réfugié à de telles considérations et de réserver aux hommes réfugiés mariés à des femmes non réfugiées un traitement différent qu'aux femmes réfugiées mariées à des hommes non réfugiés.
    وعلاوة على ذلك، ترى الوكالة أن التطبيق المستمر لقواعدها القائمة المتعلقة بالتسجيل هو تطبيق غير نزيه ولا أساس له، لأنه لا ينبغي لوضع اللاجئ أن يقوم على أساس اعتبارات من هذا النوع، ولأنه لا يوجد مبرر للتمييز بين الذكور المتزوجين من غير اللاجئات واللاجئات المتزوجات من غير اللاجئين.